Amman – Sutra – on the Andalusian Trails "is a new book in the tourist literature of researchers, novelists and poet Dr. Sameeh Massoud, who leads the readers to a trip to the dream land of Andalusia.
The author of this booklet about "Tetouan" begins with a talk about his old tendency to read and travel through the journey to that country, reading history and theater.
The birthplace of a writer who was born in Palestine was not alien to the consequences of writing after his emigration from his country and his residence in Canada and the establishment of an Andalusian salon that reunited the children of a culture from Arab countries.
In a book published by Amman publishers and publishers in 400 pages of media works, the author continues his journey to write the way of afforestation and enriches the text and decorating the story by linking the place and historical events and showing aesthetics of the place, and mentioning the names of famous people who have recently lived in the place the story is just as though not written, but the reader is going through intimacy and surprise.
The writer, who has been published "with gentleness … in search of roots," describes the beginning of the idea of traveling through numerous Spanish friends, traveling to Egypt, and then to Morocco, which facilitates his journey and introduces him to numerous friends who provide him with rich information about traveling. In addition to the happy happiness, the coincidence that facilitates the journey includes humanitarian and good and vital through which we can create a complex relationship with people to meet for the first time and play a role in enriching his journey.
These relationships were known to the American girl in Canada, impressed by Andalusia, Arabic and sung Almoushat, as well as her Spanish friend who overcame the Arabs and opened a window to the civilization of Andalusia and Spanish interpreters who were concerned about the preservation of Andalusian literature and heritage.
During a 30-day visit, the writer visited six Andalusian cities and went through Madrid, describing architecture, restoring history and linking past and present with Granada, Cordoba, Malaga, Sevilla, Ruanda and Toledo.
The writer stops at every square, window, door, staircase, and wall to recall the story of those who lived in those cities and made their civilization, including Ibn Zaydun, Ibn Rushd, the birth of Bint al-Mustaqfi, Sanan al-Din al- Khatib, Abbas ibn Firnas, Muhi al-Din bin Arabi, and Ibn Hazm Andalus.
The stories between the past and the present remind us of Picasso's Border drawing, painter Goya and Ernest Hemingway who wrote to those who ring the bells about the Spanish civil war and the story of Hussein Yassin, a Palestinian militant who fought with the Spanish rebels against the dictatorship and who had died in the late thirties. Ali Abdul Khalek.
And again he takes over the new Alchemist Paulo Coelho, who was for the first time on Tarifa Andalusia, and influenced Lorca's Arab poetry, Arabian clothing and Arab life and culture, and included poetry for a string of Arabic dictionaries.
He was not just a tourist on his travels, he was a messenger of his Arab and Palestinian reasons, found in his numerous dialogues with the students and people he met with Andalusian translators and his meetings with Arab bodies and societies.
And it depends on many of the Arabic symbols still in place, including architecture, writing, decoration, andalusian science, minarets, dome and pottery vessels, which are still gaining visitor traditions and engraved in Arabic, not only God, but also the Arab spirit in the minds of the Spaniards and their Arab affiliation in the poetic sense of Scouts and Dance Flamenco and influenced by Arabic cuisine, and the names of Arabian trades in the name of Jerusalem and Damascus.
"The Spaniards were Arabs in their way of thinking, and many names influenced the European Renaissance, including Ibn Tufail and many others," writes the writer, referring to the nostalgia of the Arab spirit that founded the modern civilization of the world.
The book is not only a trip to the place, but a trip to the Spanish mind and to the Spanish history, which is characterized by the tolerance of the Arab base. On the cover of the last book by José Miguel Puerta of the University of Granada he wrote: "It is about details, detailed description, interesting in style, telling facts in a fun and comprehensive way that attracts attention and is necessary for all those who care for Andalusian civilization and the vision of contemporary Spaniards in the Arabian past of their country. "